朝鲜语写作,上外考研高翻朝鲜语口译翻译硕士朝鲜语写作题举例练习、参考范文

来源:哔哩哔哩       时间:2023-07-09 05:52:01

朝鲜语写作,上外考研高翻朝鲜语口译翻译硕士朝鲜语写作题举例练习、参考范文


(相关资料图)

高译教育专注上外考研辅导,由上外及北外硕博校友创办。专注上外各个专业考研辅导,及上海其他院校外语专业考研十年。师资来自上外、复旦、华师大、北外、北语等名校优秀硕博校友。

自2013年至今,已辅导包括英、法、德、俄、日、朝、阿、西、汉国教、语言学、金融、新闻、广告、传播、……三十多个专业门类近千名学员成功考取上外、复旦、对外经贸、华师、同济、上师、天师、北外、南大等高校研究生。

2024上外考研MTI朝鲜语口译五~八月份的几点备考建议

经验贴,2023上外考研高翻学院MTI朝鲜语口译上岸经验分享

上外考研番外篇,你不了解的上外之高翻MTI朝鲜语口译专业

2024上外考研,高译暑假强化集训营报名中(线上授课 7月中旬开营)

……

上外考研朝鲜语口译初试备考作文题举例练习

上外的翻译硕士朝鲜语这科里面写作题型也会考察,今天我们再来回顾一篇写作题,后面附有一篇例文,供同学们参考。大家要注意大纲的撰写和一些优秀的朝鲜语表达,让老师看到你的思考和语言功底是能够取得高分的一个很重要因素。

一、写作题目、思路解析

作文题目:

科技发展对人类生活的影响。

写作思路解析:

主要可以1/从科技发展带来了什么好处?2/科技发展带来什么负面影响or问题?3/如何解决 三个方向来展开通常三段式。

第一段:

简单说科技发展对人类生活带来了影响。

第二段(占比最大):

分点展开带来了什么影响,从几个大方面来说,然后提到科技发展也是双刃剑也有不良影响和问题,简单展开。

第三段:

如何解决这些问题,自然收束。

二、参考范文

우리의 삶을 바꿨다는 것은 어떤 사람들은 사회라고 생각하고 어떤 사람들은 시대라고 생각한다. 하지만 실제로 우리의 삶을 바꿔준 것은 과학시술이다. 과학기술이 발전하면서 우리의 삶에 많은 편리를 가져다준다. 사람들의 생활 방식을 바꾸고 삶의 질도 향상시켰다.

과학기술의 발전은 우리 삶의 여러 분야에서 좋은 점을 가져다주었다. 첫째 통신분야이다. 과학기술 발전으로 인해 세상이 좁아지고 사람들을 더 가깝게 한다. 예전에는 사람들간에 통신을 하려면 편지를 통해야 한다. 하지만 지금은 과학기술이 발전하면서 핸드폰이나 컴퓨터가 생기고 이제 멀리 있어도 영상통화를 통해 상대 얼굴까지 볼 수 있다. 둘째 의료분야이다. 여태까지 발전해왔던 의료기술이 거의 모든 질병을 다 치료할 수 있다. 이 덕분에 사람들의 수명이 점점 길어지고 이제 백세시대하고 해도 과언이 아닐 정도로 정말 많이 발전했다. 셋째, 교통분야이다. 과학기술이 발전하면서 지하철이나 고속철도가 생기고 이제 더 짧은 시간안에 다른 곳으로 갈 수 있고 또 교통체증 현상도 많이 좋아진다. 하지만 과학기술이 발전하는 것은 좋은 점을 가져온 것이 아니다. 과학기술이 발달하면서 많은 문제가 생겼다. 특히 환경에 대한 나쁜 영향이다. 과학기술이 발전하면서 사람들은 환경을 소홀히 하고 많은 자원을 낭비하고 폐물이나 폐기를 배출하면서 사람들이 사는 지구환경에 매우 나쁜 영향을 끼쳤다.

그렇다면 이러한 문제를 해결하기 위해서 무엇을 해야 하는가? 첫째, 생태보호와 과학기술간 조화로운 발전을 추진한다. 둘째, 관련 법률을 제정해서 과학기술 응용을 규범화한다. 셋째, 홍보를 더 적극적으로 하고 사람들을 잘 유도한다. 모든 것은 양날의 칼이다. 사람들은 과학기술이 가져온 좋은 점만 누리고 있어서 실제 그 배후의 부정적인 부분조차 고려하지 못했다. 이제 좋은 점도 나쁜 점도 같이 생각해서 살아가야 한다.

考研是一场坚持不懈努力的过程,祝愿各位同学在接下来备考中持之以恒,全力以赴,进行针对性的备考,实现梦想!

备考上外,暑期课程推荐

2024上外考研,高译暑假强化集训营报名中(线上授课 7月中旬开营)

暑假集训将围绕上外考研初试涉及的四门科目进行为期一个月左右的强化集训,针对上外各个题型考点进行高强度讲练、成绩拔高、拓展提升专项知识,剖析考点及评分策略,全面提高上外初试各科应试能力。内部练习讲练、历年真题讲练各版块知识、考点、难点讲练、答题技巧训练、出题思路、命题趋势讲析。

上外考研,高译教育暑期强化集训即将拉开帷幕,打牢入围上外坚实基础!小伙伴们都准备好了吗?

课程7月份开始,8月份介绍。每个专业单独组班,涉及上外英语、法语、德语、日语、俄语、西班牙语、阿拉伯语、朝鲜语等语种学硕专硕、汉国教、翻译学、金融、新闻、国贸等近30个专业。

上外考研朝鲜语口译往年暑期集训课表参考

2023上外考研高译部分外语专业学员上岸情况一览

他们在高译老师专业的指导下,努力备考拉高分数,成功迈进上外研究生大门!!!

MA翻译学,上外全国录取7人,其中3名是高译学员,名列前茅!

日语语言文学,6位初试学员,4个进复试全部上岸(初试技术分成绩都在376以上哦!),另有1个单独报复试辅导的也成功上岸。

英语语言文学,8名学员,6名进入复试并成功录取!初试成绩都在370~390之间。

法语语言文学,高译6个初试学员,4名进入复试,全部上岸。另有1名单独复试辅导也成功上岸!

德语语言文学,上外全国5个进复试,其中有2名是高译学员,全部上岸。

日语口译,上外全国总共4个进复试,其中1名为高译学员。

阿拉伯语口译,上外全国共录取5人,其中2名为高译学员。

英语口译,高译11名学员,7名进入复试,今年上外整体压分还是比较重的情况下!上岸6人。

西班牙语口译,上外全国共有4人进入复试,其中2名为高译学员,全部上岸。

朝鲜语口译,5名初试辅导学员,3人进入复试,全部上岸;

德语口译,上外全国4个进复试其中2名是高译学员,全部录取。

法语口译,上外全国总共5个进复试,其中2名是高译学员,全部上岸。

汉语国际教育,高译18名学员,12人成功上岸:朝鲜语方向2人、日语方向4人、西班牙语方向1人、英语方向5人

………

……

上外考研辅导班高译教育,专注上外考研辅导

高译教育-由上外及北外硕博校友创办,专注上外各个专业考研、考博及上海院校外语专业考研、考博辅导。师资来自上外、复旦、华师大、北外、北语等名校优秀硕博校友。

自2013年至今,辅导范围涵括英语、法语、德语、俄语、日语、朝鲜语、阿拉伯语、西班牙语、汉语国际教育、语言学、金融学、新闻学、广告学、传播学等三十多个专业门类。近千名学员通过高译教育成功考取上外、复旦、对外经贸、华师、同济、上师、天师、北外、南大等高校研究生、博士生。

关键词:

上一篇:医疗发票报销是什么(医疗发票)
下一篇:最后一页